رياح اللهب... شعر ونثر عربي في كييف 1983

من المكتبة



صدرت مجموعة "رياح اللهب" عن دار "مولوديج" في عاصمة جمهورية أوكرانيا السوفياتية كييف عام 1983. وقد ضم هذا الكتاب أعملا شعرية ونثرية منتخبة لستة وثلاثين شاعرًا وكاتبًا من ست عشرة دولة عربية، صب معظمها في نصرة قضية الشعب الفلسطيني العادلة، وصممه الفنان السوري السوري علي خليل الذي شارك في تصميم الكتاب. وقد نقل هذه الأعمال إلى اللغة الأوكرانية نخبة من المترجمين المستشرقين. 


في الكتاب المؤلف من 252 صفحة، نجد ترجمات أعمال لـ محمود الدرويش وحكيم البيالي وغسان كنفاني وعمران عمران من فلسطين، وعبدالله جيدي وإدريس شرابي من الجزائر، وعبد الرحمن الخميسي ومرسي جميل عزيز ومحمد الأسمر ومجاهد عبد النعيم مجاهد وأحمد حجازي ويوسف السباعي من مصر، وحسن البياتي ويحيى عبد المجيد (جيان) وعبد الملك نوري من العراق، ومحمد الزريبي من اليمن الشمالي، ومحمد عقيل الأرياني ومحمد عبد الغانم من اليمن الجنوبي، وفتى الثورة من الأردن، وحميد المازني من الكويت، وسعيد عقل وحميد تقي الدين وسهيل إدريس وأحمد سويد من لبنان، وعلي صدقي عبد القادر من ليبيا، وعبد المجيد بن جلون ومحمد خليل السنحجي ومحمد العربي الخطابي من المغرب، وأحمد عودة من عمان، وراجي أبو غزالة من السعودية، وشوقي بغدادي وسليمان العيسى ونزار قباني من سوريا وصميم الشريف، ومحي الدين فارس من السودان، ومحمد العروسي المطري من تونس. 

ترجم نسبة ملحوظة من هذه الأعمال المستشرق إيغور ليبيدينسكي، إلى جانب المترجمين: تاراس أنغوريان، بوريس تشيب، إيفان مالكوفيتش، فيكتور بارانوف، فاسيل كليتشاك، فيكتور كوتسينكو، فاسيل غيراسيميوك، تاتيانا ليبيدينسكا، أولكسندر شوغاي، نتاليا دروبوتون، سيرغي غروكافي، سيرغي يفريموف، فاسيل ستيبانينكو، أولكسندر بوتسينكو، يوري بورياك، وإيغور روماريوك.