"لماذا في مدينتنا ولماذا كريميادا؟"، ربما تتساءلون. لذلك لأنه هنا في فولوديمير فولينسكي ولد أحد أعظم اللغويين في العالم، وهو الخبير في اللغة السنسكريتية واللغات الشرقية والغربية، أغاتانغل كريمسكي. لسوء الحظ، يعرف عدد قليل من الأوكرانيين عن مساهمة هذا المواطن الرائع في تطوير لغتهم الأم ولغات العالم، وعن تراثه الإبداعي. نظم المهرجان بمبادرة من الجمعية العامة الدولية "أخوة فولين"، وبدعم من مجلس مدينة فولوديمير، وقد كشف عن العديد من الصفحات الجديدة في حياة هذا اللغوي الأوكراني.
في البهو حيث نُظّم الحدث، توزعت لوحات معرض "غلاغوليتسا" لإيفان ستويانوف، ومعرض كتب لأعمال كتّاب فولين من مكتبة فولوديمير العامة، وأدت فرقة "سكوينز" المدرسية لموسيقى للأطفال معزوفاتها، وتليت قصائد تاراس شيفتشينكو.
وفي بث مباشر من بلغاريا، أشار إيفان ستويانوف إلى أنه منذ 13 عامًا، أنشئ تعاون مع مدرسة فولولديمير الفنية للأطفال، التي يشارك تلامذتها عن طيب خاطر في المسابقة في مدينة نوفايا زاغورا ويتفوقون هناك. كما تواصلت ابنة مدينة فولوديمير إيرينا كوزيك، التي تعمل سكرتيرة أولى في السفارة الأوكرانية في بلغاريا، مع مواطنيها. وعُقد اجتماع آخر عبر الإنترنت مع السفير المفوض فوق العادة لأوكرانيا في بلغاريا الكاتب والمترجم فيتالي موسكالينكو.
ضيوف المهرجان هم: السياسي والدبلوماسي الأوكراني السفير المفوض فوق العادة لأوكرانيا في لبنان (2016-2022) إيهور أوستاش، ورئيس منظمة "أخوية فولين" غير الحكومية ميكولا شيفتشوك، والمترجم إيهور روديوك، وكاتبة فولين وشاعرتها فالنتينا خميليفسكا-شتينكو.
تلقى المشاركون الكثير من المعلومات الجديدة والمثيرة للاهتمام حول حياة وعمل الأكاديمي كريمسكي. هل تعلم مثلا؟
أن مكتبة كريمسكي الشخصية كانت تضم ما يقرب من 50 ألف مجلد. وقد نقلها من موسكو إلى كييف، وكان بحاجة إلى عربة قطار. كل ذلك في سبيل إنشاء الأكاديمية الأوكرانية للعلوم.
أن أغاتانغيل كريمسكي هو مؤلف أو كتاب في تاريخ للأدب العربي في العالم في خمسة مجلدات، ومؤلف كتاب تاريخ تركيا ولغتها المكتوبرة المكون من أربعة مجلدات، بالإضافة إلى تاريخ بلاد فارس. وفي البحث العلمي، يبلغ مجموع التراث الإبداعي للمستشرق كريمسكي 26 مجلدًا.
أنه ترجم للمرة الأولى إلى الأوكرانية رباعيات عمر الخيام الشهيرة وغيرها من الأعمال المميزة في الأدب الشرقي.
أنه نشر دراسة عن لغة تتار القرم ولهجاتهم في أجزاء مختلفة من شبه جزيرة القرم.
أن كريمسكي بعدما أنهى دراسته في موسكو، حصل على منحة دراسية خاصة وأمضى عامين في بعثة علمية إلى سوريا ولبنان. شكلت هذه التجربة أساس "قصص بيروتية" التي ألفها، والتي تهم العالم العربي، في المقام الأول، بسبب التفاصيل الملونة لحياة العرب في نهاية القرن التاسع عشر، وذلك بالإضافة إلى نظمه ديوانًا شعريًا. وقد أعرب إيفان فرانكو فيما عن تقديره الكبيرلقصائد كريمسكي.
أنه أورد في كتابه "تاريخ الأدب العربي الحديث" معلومات عن مطبعة افتتحت في حلب السورية عام 1706، حيث طبع أول إنجيل باللغة العربية. وكان أحد رعاة هذا الكتاب هيتمان أوكرانيا إيفان مازيبا.
أن الباحثين ما زالوا يكافحون لمعرفة عدد اللغات التي تحدث بها أغاتانغل كريمسكي. وأنه أجاب هو نفسه مازحًا: "سيكون من الأسهل أن أقول من لا أعرفه منها على ما يبدو". وقد تراوح العدد بين 60 و100.
أنه هذا اللغوي الكبير عثر في أحد الأسواق في لبنان، على كتاب فريد من نوعه، وهو نسخة كييف من "أسفار البطريرك مقاريوس"، والتي تحتوي على وصف فريد لأوكرانيا في القرن السابع عشر. تعتبر هذه المذكرات المصدر الوحيد باللغة العربية عن تاريخ بلادنا، وقد ظهرت في أوكرانيا على وجه التحديد بفضل أغاتانغل كريمسكي.
أن كتاب إيهور أوستاش "الأوكران ولبنان" مخصص لتاريخ العلاقات الأوكرانية اللبنانية، الممتدة لنحو 2000 عام، بدءًا من القديسة بربارة البعلبكية، التي تحفظ آثارها في كاتدرائية القديس فولولديمير في كييف، ومرورًا بنشر الإنجيل باللغة العربية عام 1708، الذي تبرع به إيفان مازيبا إلى بطريركية أنطاكية، بالإضافة إلى الحديث عن كوكبة بارزة من الفلاسفة والكتاب والعلماء والدبلوماسيين والشخصيات الثقافية الأوكرانية، بمن فيهم فاسيل بارسكي وأغاتانغل كريمسكي وميكولا هوهول وليدا ليبكوفسكا وإيفان روبينسكي وغيرهم، إلى جانب العديد من الفنانين الأوكرانيين المعاصرين في لبنان.
أن عماد الدين رائف، عضو اتحاد الكتاب اللبنانيين واتحاد الصحافيين العرب، هو باحث في الأدب الأوكراني، وقد ترجم إلى اللغة العربية "قصص بيروتية" وضمّنه تحقيقًا عن حياة أغاتانغل كريمسكي المأسوية، كما ترجم أعمال هريهوري سكوفورودا وإيفان فرانكو ليسيا أوكراينكا إلى العربية، وربما سيكون ضيف مهرجان "كريميادا" المقبل. إننا نقوم بتلخيص نتائج المهرجان، ونخطط بالفعل لعقد المهرجان المقبل ودعوة الضيوف المشهورين.
المصدر: صفحة لوبوف نيستيروك في موقع "فيسبورك"، اضطغ/ي هنا: افتتاح مهرجان اللغة الأوكرانية "كريميادا" في فولوديمير